noviembre 20, 2017

Valencia presenta el nuevo Máster en Lenguas y Culturas de la Biblia, único en España

Valencia iniciará a partir del próximo mes de noviembre el nuevo Máster en Lenguas y Culturas de la Biblia y del Próximo Oriente Antiguo, “único” en su ámbito académico en toda España, según su director, Juan Miguel Díaz Rodelas.


El nuevo "máster" proporciona "claves" para leer "desde una perspectiva religiosa y cultural" en las lenguas originales en que fueron escritos los textos.

El nuevo “máster” proporciona “claves” para leer “desde una perspectiva religiosa y cultural” en las lenguas originales en que fueron escritos los textos.


En un comunicado, el Arzobispado de Valencia ha informado de que el máster será impartido en la Universidad Católica de Valencia San Vicente Mártir (UCV) y la Facultad de Teología San Vicente Ferrer.

El nuevo programa será presentado este próximo martes por el cardenal arzobispo de Valencia, Antonio Cañizares, en un acto que se celebrará a las 18 horas en el salón de actos de la Facultad de Teología con la participación también del director de la Academia de Lenguas de la Facultad, Juan Miguel Díaz Rodela.

Igualmente, con motivo de este nuevo máster será ofrecida la conferencia “Los papiros de Oxirrinco (Egipto): una ventana a la historia, a cargo de Juan Chapa Pardo, doctor de la Universidad de Navarra e investigador asociado del proyecto “The Oxyrhynchus Papyri” de la Universidad de Oxford.

Con una carga lectiva de 600 horas, el título que ofrecen la UCV y la Facultad de Teología valenciana pretende “iniciar y profundizar” en el conocimiento de las lenguas y de los textos que componen la Biblia: hebreo, arameo y griego, ha informado Díaz Rodela.

El máster, dirigido, entre otros, a filólogos y titulados en Historia, Arqueología o Ciencias Religiosas, está también pensado para los profesores de Religión, “dado que el conocimiento del entorno bíblico hace que se comprenda mucho mejor el texto sagrado”.

El nuevo título ofrece, asimismo, la posibilidad de conocer “con amplitud”, además de la cultura y lengua latina, otras del Próximo Oriente Antiguo, como el acadio, el copto, el egipcio y el siríaco, “que configuran gran parte del entorno literario del mundo bíblico y que ofrecen un conjunto textual de gran trascendencia”.

ESTUDIO INTERDISCIPLINAR

Las tablillas de arcilla, las inscripciones en piedra y cerámica, los textos sapienciales egipcios, los antiguos poemas mesopotámicos o los evangelios apócrifos coptos “proporcionan textos paralelos que iluminan el sentido de las narraciones bíblicas”, según Díaz Rodelas.

Para el también profesor de la facultad de Teología el conocimiento de la Biblia resulta “fundamental” para comprender la cultura de occidente.

“Los diferentes libros que la componen forman un canon religioso y literario, que lleva consigo una inmensa literatura apócrifa y de comentario y actualización de sus textos, y que contribuye, asimismo, a la conformación de un determinado pensamiento religioso y teológico, confiriendo identidad a sus lectores e intérpretes”, ha indicado.

El director del máster ha explicado que los estudios sobre la Biblia se reparten hoy en campos “muy diversos”: la filología y la literatura, la historia y la arqueología del mundo antiguo, la historia de las religiones, la filosofía y la teología, la antropología y la sociología, así como tantas otras disciplinas.

“Se trata, por tanto, de un estudio interdisciplinar, difícil de abarcar en todos sus campos. Pero la Biblia es, ante todo, un libro religioso”, ha asegurado.  EFE

Posts relacionados